אידיש (יידיש)

אידיש (יידיש)

Print Friendly, PDF & Email

לפני כשבוע נתקלתי בקבוצה נחמדה בפייסבוק שעיסוקה באידיש, ונזכרתי בתענוג בתהליך דומה שקרה לי בעת ביקור עבודה בדרא"פ 2007 ותועד בפוסט כאן.

שם הקבוצה אצלנו בפולניה. געגועים לבית הפולני היידישאי שלנו…

התחלתי בפרסום של מספר משפטים שנתקעו לי בזכרון ומייד התרוצצו תגובות ולייקים הנה כמה כאילו משלי

1

מהי האידיש עבורי אני תוהה?
ילדותי עברה בקרית חיים בשכונה משנות ה 50 של "בוגרי המלחמה"
רובם יהודי פולין שבבית דיברו ביניהם אידיש , לעיתים פולנית.
ולמרות שזו הייתה השפה שלעיתים דיברו בה כדי ש"הילדים לא יבינו"
אנו הילדים קלטנו פה ושם, עד מהירה תרגמנו את שם רחובינו רחוב
כ"ז – ל "לפל פוץ שטראסה" שם שנשאר בינינו עד היום.
בימי שישי החמים של הקיץ ישבו הורי וידידיהם מ"שם" ושיחקו
קלפים – רמי, במרפסות שהיו עדיין פתוחות.
בזמן המשחקים הייתי מסתובב ביניהם וקולט שברי מלים מהשיחות ביניהם, שתמיד נסובו על "שם" – העיירה, היערות, ההישרדות.
כך קלטתי למשל את ה"דויטש" כלומר הגרמני באידיש, אף פעם לא נאצי. המלה נאצי נכנסה שנים מאוחר יותר.
או "פרטיזנים" או "טויט" – מת. כך גדלנו לתוך העברית שעלתה וכסתה על הכל.
ובדומה , כמו חוש הריח , חוש זנוח מעט, שבאחת מחזיר אותי לילדותי כאשר אני מריח את פרחי צמח הלנטנה,
הצמח ש"כיכב" אז כגדר חיה בשכונה, כך היא האידיש עבורי.

2
פני כ 15 שנה יחד עם עמיתי בנסיעת עבודה לחו"ל התחלנו להעלות מלים באידיש ולהתענג עליהן.
מלים נשכחות עלו להם , נגר הוא הרי סטולר (לקוח מגרמנית) בעלה-גולה בעל עגלה מהעברית אבל במובן של איש פשוט שאינו מעודן וחסר נימוס.
אין ספק יש יסוד של רצון להיות "בלש" בלימוד שפה וכך גם בבלשנות האידיש.
שחזרנו לארץ, ניסיתי לתהות על כמה מלים שלא הצלחנו להסכים עליהן.
אוביקציה-בית השמוש במילון הפרוש למלה האנגלית UBICATIOB הוא "להיות ממוקם במקום מסוים, התמקמות " כמה מתאים!
לתחתונים מסתבר יש 2 שמות:
געטקס – מוכר מהלשון הצבאית, וגם
מעייטקס – (מפולנית או רוסית), וכאן הכוונה לתחתונים קצרים או לבני נשים.
בקיצור אין סוף למלים ולניבים.
תגובות
יהודית ריבויד-לוין
סטולר זה מפולנית .סטול בפולנית כיסא. מגרמנית באה המילה טישלר לנגר. טיש בגרמנית שולחן.
· השב · 3 דק'
Shimon Goder
סמל תג
מחבר
יהודית ריבויד-לוין תודה, אכן כן.

3

ועכשיו קצת נתלכלך:
וואלק או וואלג
הקבב שיוצא לאסלת השרותים
האם זה כינוי מקומי שנהג רק בבית הורי
(לקוח גרפית מהמלה למערוך) או מוכר אף לכם?

4

שאלה שעלתה בקבוצה אחרת על הביטוי "שלא תדעו צער".
מדוע נאמר 'תדעו', והרי ידיעה הוא עניין שכלי וצער הוא רגש?
והתשובה של דב ליבנה שם:
זהו תרגום מיידיש: זאל נישט וויסען פון צורעס
הראשונים שהטמיעו את הביטוי ב"עברית" הכירו אותו רק ביידיש,
ולכן אמרו אותו למעשה ביידיש, במלים עבריות.
ובראשיתו, הביטוי היה:
"שלא תדעו מצרות"
ואח"כ הגיע שינוי קוסמטי, יותר בעברית עדכנית,
שלא תדעו מצער
ואח"כ עוד שיפור לפי עברית תקנית יותר:
שלא תדעו צער

ועכשיו של אחרים:

ליאור טומשין

טור לשבת, מקווה שתיהנו, אשמח אם תשתפו, בכל זאת גשום בחוץ, מסתבר שהאלטרנטיבות לא משהו. מאחר שמחזור שלם של חיילים שהשתחררו בשנה החולפת, אינם יכולים, עדיין, לצאת לטיול הגדול של אחרי הצבא, עלה בידי, שלא בלי קושי, לשכנע את רוני, האזרחית הטרייה, להצטרף לעבודה במשרד שלי, כדי לגלות אם יש דברים שלא הספקתי ללמד אותה, באותן שנים בהן היתה לי עוד השפעה כלשהי על חייה. זו גם הזדמנות נוחה לבחון אם לא עשיתי עליה כבר מספיק טעויות עד עכשיו. מאחר שרוני הודיעה לי כבר בעבר, שהיא לא מתכוונת להיות עורכת דין, סברתי כי מן הראוי שהיא קצת תלמד את המקצוע, ולו על מנת לרכוש מעט נימוקים להחלטה הנמהרת הזו. עם בתי הצעירה, נועם (בת 7), שמתמחה מזה מספר שנים בדיני ירושה, החיים הרבה יותר פשוטים. נועם כבר גיבשה את ההחלטות המרכזיות באשר לחייה לפני שנים ומתנהלת באורח מושכל בעניין. לפני מספר חודשים, באחד מאותם ימים בהם היא הגיעה לפקח במשרד, היא כינסה אותי לשיחה רצינית בין בת לאביה, ושאלה אם אני אוכל להישאר במשרד עד שיונתן (בן 17) יהיה עו"ד. מאחר שלא אופייני שהיא מוטרדת באשר לאחרים, שאלתי אותה למה הדבר הזה חשוב לה והיא הסבירה לי, שהיא זקוקה למישהו שיחזיק את המשרד, באופן זמני, עד שהיא תסיים את לימודיה. למשמע דבריה הערכתי תחילה, שהיא סבורה שאולי לא אשאר במשרד עוד כ- 20 שנים, עד שהיא תסיים מספר פרוצדורות הכרחיות, הנדרשות עד שתוכל לנהל את המשרד, אולם מספר שאלות נוספות לימדו אותי, שהיא בעיקר חוששת שאני איאחז בקרנות המזבח ולא אפנה לה את המשרה, כשהיא תגיע על מנת לקבל את מקומה.הסברתי לנועם, בחשש מה, כי את האחוזים שלי במשרד אני כבר מעביר, בהדרגה, לשותפים הצעירים יותר במשרד. לאחר ההלם הראשוני (האמת, היא העריכה שאני קצת יותר חכם ממה שהתגלה לה), נועם התעשתה ואמרה לי שאין כל מניעה שגם הם יקבלו אחוזים, אבל הסבירה שהיא מעדיפה שאני אתן להם את האחוזים של גלעד. (יש לי חבר ותיק, מויש לוי, ממודיעין, שנטה, לאורך כל שנות הלימודים שלו, להיעזר יתר על המידה, בחבר אחר שלנו, אודי, עד שלפני מספר שנים, כשנודע לנו שמויש החליט מיוזמתו, בצעד אלטרואיסטי מדהים, לתרום כליה, כולנו היינו משוכנעים שהוא תרם את הכליה של אודי). אז הערכתי את נועם על נדיבותה הרבה בכל האמור באחוזיו של גלעד, אבל הסברתי לה שזה לא עובד ככה, ובעוד אנו מנהלים את שיחת יחסינו לאן ועורכים לי שימוע, נכנס אלי לחדר, גילי, אחד השותפים במשרד ומבלי להתבלבל, נועם סיננה מבעד שפתיה, בשקט: "אבא, שנה נושא" ואני ניצלתי בעור שיניי. אז משהבנתי שנועם כבר מסודרת ושאת עתידו של יונתן היא כבר, ממילא, הכתיבה, נותר לי ללכת מן הקל אל הבוגר ולנסות לכוון, לעת עתה, את רוני. למען האמת, כאדם ליברלי ורב גוני, כלל לא משנה לי באיזה תחום של עריכת דין רוני תעסוק כשתבחר מקצוע, אבל סברתי שבכל זאת ראוי לתת לה קצת כיוון.מספרים על אישה אחת ששמעה הרצאה על חינוך ילדים ובתום ההרצאה ניגשה למרצה ואמרה לה כי ההרצאה הפילה לה מספר אסימונים. היא סיפרה למרצה כי בילדותה ובנעורתה, לאורך שנים, היא חלמה להיות רקדנית, נרשמה לכל חוג ריקוד, קראה על חיי רקדניות והעריצה את גיבורות התחום, בעוד אמא שלה, כל העת, עשתה הכל כדי לדכא את חלומה והבהירה לה כי היא תהיה רופאה. המרצה שאלה את הגברת מה היא עושה כיום והיא סיפרה כי בסופו של דבר היא הלכה ללמוד רפואה וכיום היא מנהלת מחלקה בבית חולים, ורק כעת, היא מבינה שרק בגלל אמא שלה, חלום נעוריה נהרס, וכעת, בעקבות ההרצאה, היא לעולם לא תשוב על הטעות שעשתה אמא שלה ומעכשיו, לא משנה מה הבת שלה תרצה לעשות, היא כבר תדאג שהיא תהיה רקדנית.סיפרתי לרוני, איך בילדות שלי, כל פעם שעשיתי רעש בבית, בתור עונש, אבא שלי היה מכניס אותי אליו לחדר העבודה, בו לימד שיעורים פרטיים במתמטיקה, עד שבלית ברירה, אני, כמו גם שלושת אחיי, למדנו ממנו את המקצוע, רכשנו מיומנות מהמורה הטוב ביותר והתפרנסנו שנים מהוראת מתמטיקה, עד שפרשנו מהעבודה הזו, על מנת לעשות לביתנו. הענישה הזו, היתה אחד הדברים הטובים, המקרבים והמלמדים שזכיתי לו בחיי. אז באדיבותה של רוני, מדי יום אנחנו נוסעים ביחד למשרד (היא מתלבשת ממש יפה) ומשוחחים משפטים וניהול. מאחר שלדעתי, אחת הדרכים הטובות ביותר להודות להורים שלך היא להיות הורה טוב לילדים שלך, אז השבוע, בתור עונש, למרות שהיא לא הרעישה במסדרון, הושבתי אותה לידי בחדר במשך יום שלם של פגישות עם לקוחות ועמיתים, ולו רק כדי להחזיר טובה לאבא שלי על שנות העבר בהן הוא זיכה אותי. להערכתי, מה שילד לא זוכה לקבל הוא רק לעיתים נדירות יידע להעניק וזה נכון באהבה, חום, זוגיות, חינוך וערכים אחרים. ומעבר לכך, על מנת להיות חלק מהזיכרון של ילדינו בעתיד, עלינו לזכור להיות חלק מהחיים שלהם היום. אז בינתיים, רק בינתיים, עד שיפתחו עבורה את השמיים והיא תפרח למקומות הנכונים, הזדמן לי, למזלי, מקצה שיפורים והזדמנה לנו עוד חתיכת זמן של אבא ובת ביחד. איזה כיף.

שלמה קינג

ועוד ביטויים באידיש משלמה התרגום לעברית שלי

מעשיגענע אה רופ פון דאח משוגע רד מהגג – במשמעות משנית – תפסיק לפנטז, תתאפס

סורע לוז מעך שויין צרי שרה, עזבי אותי במנוחה
SURE LOZ MECH SHOIN ZERI

געניק מיט דע קורבע שע שטיק. מספיק עם התעלולים הנחותים
(אמר גנץ לנתניהו)

גיי אין דרעייד (דרערד) אראן שתיקבר – קללה

פרקאקט צעח מסובב בראש

טויגט צעם טוחעס שווה לתחת

א פור שאיינע ציצקעס זוג שדיים נאים

מאח נישט חויזעק אל תעשה מזה צחוק, תהיה רציני

אבאדע יו. בוודאי כן
AVADE YU

דורית קורנבלום – פוסטים מרגשים מתוך קבוצת פייסבוק זו.

ועוד של דורית עם תגובות גם שלי

ובתרגום חופשי, יש לך,אתה הולך,אתה קיים. אין לך אינך זז,ואינך קיים. כמובן המדובר בכסף.

נוסטלגיה במיטבה!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *